QUANDO ESTOU SÓ
Às vezes só, cheio de meu desgosto...
Pensando em fugir para bem distante;
Medito nas maravilhas da natureza,
Nas flores - e eu com lágrimas no rosto!
O sussurrar do vento nas ramagens,
O doce sorriso de uma meiga mulher,
Mil segredos contados nas folhagens,
Brota em mim a paz que o íntimo quer.
Uma rosa que brota nas noites azuladas,
Seu perfume sob o luar chega ao céu;
Seu olhar passivo voa, vagando ao léu,
Como velhas histórias de fadas encantadas.
Quanto daria para ser senhor do destino
Traçaria bem longa uma estrada ...
Caminhava em busca da mulher amada
Sorrindo e amando vê-la no fim do caminho.
WHEN I'M ALONE
When I'm alone
Full of my sorrow
I think of going to a place
Where there is tomorrow
And the wind blows through the leaves,
Just like the smile of a miss
With the Thousand secrets told by the trees
Growing in me, eternal peace.
A rose that grows under the blue night,
Your perfume under the moon reaches the sky
Your look passively flies away
Just like the old stories of knights.
Much of me I wold give to control fate
I'd take a very long road
I'd walk in search of the woman I love
Smiling and loving to see her in the end f the way.
CUANDO ESTOY SOLO
A veces solo, lleno de mi disgusto,
Pensando huir para muy lejos;
Medito em las maravillas de la naturaleza,
Em las flores que brotan, con lágrimas em el rosto!
El sussurrar del viento em el ramaje,
La Dulce sonrissa de uma suave mujer,
Con mil secretos contados em el follaje
Brota em mi, serena paz que quisiera tener.
Uma rosa que brota em la noche azulada,
Su perfume bajo la luna llega al cielo,
Tu mirada passiva vuela, denanea sin elo,
Como en las viejas historias de hadas encantadas.
Cuanto daria para que señor fuera del destino!
Uma larga ruta yo haría,
Em busca de la mujer amada caminaría,
Para sorriendo y amando verla al fin del caminho.
QUAND JE SUIS SEUL
Quelquefois tout seul, plein de mês malheurs,
Je pense en fuir pour loin,
Je medite aux merveilles de la nature
Aux fleures qui poussent avec larmes sur le visage
Le murmurant sifflet du vent dans le ramages
L'agreable sourire d'une doux femme
Avec les mil secrets raconté aux feuillages
Pousse em moi la calme paix que veut mon intime
Une rose qui pousse dans la nuit bleuâtre
Son parfum aux claire de la lune arrive
Son regard passif vole, à l,occassion flâne
Comme dans histoires de fées enchantées.
Combien je donnerais pour etre
Le seigneur du destin,
Je tracerais une longue route
Marcherais vers la femme Aimée
Pour em souriant et en aimant,
L'embrasser au bout du chemin !
Mauro Martins Santos - ///@//RO ///@RTI//S S@//TOS
Nenhum comentário:
Postar um comentário